4, X est Y.

Coucou, aujourd'hui je vais t'expliquer une expression qu'on utilise souvent.

 

X は Y です。

 

ça veut dire que X est Y, on utilise dans une situation quand tu veux exliquer quelque chose par exemple "Elle est Audrey", c'est "かのじょオドレーです".

 

 

il faut que tu regardes le nom sujet dans ici si tu comprends pas le mot "かのじょ"

takashiba1993.hatenablog.com

 

Exemple
  1. たなかさんがくせいです
  2. たなかさんがくせいではありません。
  3. わたしたなかです

Numéro 1 est la base. C'est normal par contre numéro 2 est une forme négative avec ”ではありません”, donc numéro 2 veut dire que "M.Tanaka n'est pas un étudiant."

 "さん" est un titre honorifique pour homme et famme aussi. Donc on peut pas distinguer une distinction de sexe en fait.

Y a trop de titre honorifique en japonais du coup je expliquerai un jour peut être.

 

Numéro 3 est aussi la forme "X est Y". mais c'est pas la même chose.

 

わたしたなかです  =  たなかわたしです

( je suis Tanaka ) = ( Tanaka est moi )

 

やまださんリーダーです = リーダーやまださんです

( M.Yamada est un leader ) = ( Un leader est M.Yamada )

 

prononciation 
  1. たなかさんがくせいです
  2. たなかさんがくせいではありません。
  3. わたしたなかです

 

  1. tanakasannwa gakuseidesu
  2. tanakasanwa gakuseideha arimasenn
  3. watasiga tanakadesu

en fait "は" dans ce cas, on prononce "wa".

Pourquoi ? dsl je ne sais pas, c'est comme ça :)

 

Exercise

Traduis le texte en japonais ou en français.

 

  1. Je suis "ton nom".
  2. Il est M.Yamada.
  3. Elle n'est pas Sadako.
  4. かれがたなかさんです。
  5. わたしはひろしではありません。
  6. かのじょはオドレーです。

Les réponses est ici.

 

f:id:takashiba1993:20150828224440p:plain